Errores Divertidos o Incómodos: Falsos “Cognados” en Español y Portugués
¿Alguna vez te ha pasado que pensaste entender una palabra en portugués, solo para darte cuenta de que su significado es completamente diferente en español? ¿Te gustaría aprender a identificar y evitar estos engaños lingüísticos? ¡Te presentamos algunos “falsos amigos” en el idioma y te enseñamos a descubrir cómo lidiar con estos obstáculos lingüísticos!
¿Qué son los Cognados?
Los cognados son palabras que comparten un origen etimológico común y, por lo tanto, presentan similitudes en su forma y significado en dos idiomas diferentes. Su presencia hace que aprender un nuevo idioma sea un poco más sencillo, ¿verdad? Sin embargo, existe una trampa: los “falsos amigos” o falsos cognados, palabras que parecen similares entre idiomas pero que tienen significados completamente diferentes.
¡Cuidado! Los falsos amigos son como camaleones lingüísticos que pueden sorprenderte. A simple vista, parecen conocidos y amigables, pero sus significados pueden ser totalmente opuestos en cada idioma. Esto puede llevar a malentendidos y situaciones incómodas, ¡así que mantén los ojos bien abiertos!
Falsos Amigos en Acción: Ejemplos Cotidianos
En la vida cotidiana, estos engaños lingüísticos son frecuentes y podrían causar malentendidos en situaciones simples, como pedir comida en un restaurante o entablar una conversación casual. Ser consciente de estos falsos amigos es importante para evitar situaciones incómodas o, en el peor de los casos, ofensivas.
Aquí algunos ejemplos
Portugués: Agitar = Sacudir / revolver
Español: Agitar = Mover energéticamente
Portugués: Agenda = Diario / Pauta
Español: Agenda = Planificador
Portugués: Ambiente = Atmósfera
Español: Ambiente = Entorno
Portugués: Amigo = Novio
Español: Amigo = Persona cercana
Portugués: Arena = Playa
Español: Arena = Materia granulado
Portugués: Argumento = Guión
Español: Argumento = Debate / Discusión
Portugués: Asistir = Ver / Acompañar
Español: Asistir = Acudir a algo
Portugués: Barra = Local / Establecimiento
Español: Barra = Objeto largo o delgado
Portugués: Bizarro = Valiente
Español: Bizarro = Extraño
Portugués: Bebe = Bebe
Español: Bebe = Niño pequeño
Portugués: Cabo = Geografía / Náutica
Español: Cabo = Grado militar
Portugués: Cadena = Canal de televisión
Español: Cadena = Serie de eslabones
Portugués: Café = Cafetería
Español: Café = Bebida
Portugués: Caja = Casa
Español: Caja = Recipiente cerrado
Portugués: Caña = Caña
Español: Caña = Tallo de planta
Portugués: Cara = Querida
Español: Cara = Parte del rostro
Portugués: Casa = Caja
Español: Casa = Hogar de residencia
Portugués: Casino = Cuartel militar
Español: Casino = Establecimiento de juego
Portugués: Casualidad = Oportunidad
Español: Casualidad = Coincidencia
Portugués: Capital = Dinero invertido / Ciudad principal / Mayúscula en una oración
Español: Capital = Ciudad principal / Dinero invertido
Portugués: Carpintero = Profesional de la madera
Español: Carpintero = Militar de rango superior
Portugués: Constipado = Estreñido
Español: Constipado = Resfriado
Portugués: Copa = Trofeo
Español: Copa= Vaso ancho
Portugués: Corte = Tienda
Español: Corte = Acción de cortar
Portugués: Costumbre = Disfraz
Español: Costumbre = Hábito / Tradición
Portugués: Costa = Lado en general
Español: Costa = Borde marítimo
Portugués: Cuerpo = Conjunto de personas
Español: Cuerpo = Estructura física
Portugués: Dedo = Indicación
Español: Dedo = Extremidad de la mano
Portugués: Embaracada = Avergonzada
Español: Embarazada = En estado de gestación
Portugués: Faro = Alguien que guia
Español: Faro = Torre de luz
Portugués: Gato = Dinero
Español: Gato = Animal
Portugués: Grave = Tumba
Español: Grave = Serio
Portugués: Germes = Semillas
Español: Gérmenes = Microorganismos
Portugués: Gol = Grito
Español: Gol = Punto en deportes
Portugués: Guia = Libro de instrucciones / Mapa
Español: Guia = Persona que orienta
Portugués: Habitación = Vivienda
Español: Habitación = Cuarto en una casa
Portugués: Injuria = Agravio
Español: Injuria = Insulto
Portugués: Justo = Preciso
Español: Justo = Equitativo
Portugués: Lente = Lenteja
Español: Lente = Cristal de gafas
Portugués: Luz = Peso
Español: Luz = Radiación luminosa
Portugués: Mesa = Tabla
Español: Mesa = Mueble para comer
Portugués: Molestar = Atender / Asistir
Español: Molestar = Fastidiar
Portugués: Oficina = Escritorio
Español: Oficina = Lugar de trabajo
Portugués: Pretender = Fingir / Querer algo
Español: Pretender = Tener intenciones
Portugués: Pasta = Carpeta
Español: Pasta = Alimento
Portugués: Plato = Llano / Superficie
Español: Plato = Utensilio para comer
Portugués: Pie = El padre
Español: Pie Extremidad inferior
Portugués: Pulso = Competencia
Español: Pulso = Ritmo del corazón
Portugués: Punto = En una frase / Aspecto en un debate
Español: Punto = Pequeña marca
Portugués: Rato = Rata
Español: Rata = Periodo corto de tiempo
Portugués: Realizar = Darse cuenta
Español: Realizar = llevar a cabo
Portugués: Receita = Receta culinaria
Español: Receta = Prescripción médica
Portugués: Régimen = Sistema
Español: Régimen = Dieta
Portugués: Rama = Departamento
Español: Rama = Parte de un árbol
Portugués: Saco = Bolsa
Español: Saco = Prenda de vestir
Portugués: Sal = Salud
Español: Sal = Sustancia para sazonar
Portugués: Taza = Copa
Español: Taza = vaso pequeño
Portugués: Tecido = Pantalla / Lienzo
Español: Tela = Tela
Portugués: Tostada = Brindis
Español: Tostada = Pan tostado
Portugués: Túnel = Peaje
Español: Túnel = Pasaje subterráneo
Consejos Útiles para Evitar Malentendidos en portugués
La clave está en estudiar, practicar y mantener una mente abierta para corregir los malentendidos que puedan surgir.Te recomendamos unirte a nuestros cursos de portugués, complementando tu formación practicando constantemente el idioma y exposición a material auténtico en portugués.